BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//TYPO3/NONSGML Calendarize//EN
BEGIN:VEVENT
UID:calendarize-oleg-jurjew-verse-vom-himmlischen-drucksatz
DTSTAMP:20260617T193401Z
DTSTART:20251203T183000Z
DTEND:20251202T230000Z
SUMMARY:Oleg Jurjew: Verse vom himmlischen Drucksatz
DESCRIPTION:Er war „einer\, der einen Zauberschlüssel in der Hand hielt
 “\, schreibt der Kritiker Paul Jandl über Oleg Jurjew. Seine Gedichte v
 erschaffen uns Zugang zu Räumen\, die uns vorher unbekannt waren und lass
 en uns die Welt in einem anderen Licht wahrnehmen als vor der Lektüre. Un
 d doch blieb dem deutschsprachigen Publikum vieles aus dem Werk des 2018 v
 erstorbenen Dichters bislang verschlossen. Zeit seines Lebens schrieb Jurj
 ew Lyrik ausschließlich auf Russisch\, und auch wenn viele seiner Texte i
 ns Deutsche übertragen wurden: Der Großteil der Gedichte blieb unüberse
 tzt.\nNun haben Olga Martynova und Daniel Jurjew mit Verse vom himmlischen
  Drucksatz (Elif Verlag) einen Band herausgegeben\, der auch diese Räume 
 auf besondere Weise zugänglich macht: Sie haben eine Vielzahl an russisch
 sprachigen Dichter*innen gebeten\, ihre Lieblingsgedichte von Oleg Jurjew 
 auszuwählen und diese Auswahl jeweils in einem kurzen Essay zu begründen
 . Die Übertragung der Gedichte erfolgte dann durch eine mindestens ebenso
  illustre Vielzahl an deutschsprachigen Lyriker*innen\, von denen viele de
 m Autor freundschaftlich verbunden waren. Entstanden ist so ein beeindruck
 endes lyrisches Kollektivwerk\, das nicht nur einen großen Vertreter der 
 Sprachkunst feiert\, sondern auch die Sprache selbst. \nModeration: Beate 
 Tröger\nIn Kooperation mit dem Hessischen Literaturforum im Mousonturm.
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:<p>Er war „einer\, der einen Zauberschlüss
 el in der Hand hielt“\, schreibt der Kritiker Paul Jandl über Oleg Jurj
 ew. Seine Gedichte verschaffen uns Zugang zu Räumen\, die uns vorher unbe
 kannt waren und lassen uns die Welt in einem anderen Licht wahrnehmen als 
 vor der Lektüre. Und doch blieb dem deutschsprachigen Publikum vieles aus
  dem Werk des 2018 verstorbenen Dichters bislang verschlossen. Zeit seines
  Lebens schrieb Jurjew Lyrik ausschließlich auf Russisch\, und auch wenn 
 viele seiner Texte ins Deutsche übertragen wurden: Der Großteil der Gedi
 chte blieb unübersetzt.</p>\n<p>Nun haben Olga Martynova und Daniel Jurje
 w mit <em>Verse vom himmlischen Drucksatz</em> (Elif Verlag) einen Band he
 rausgegeben\, der auch diese Räume auf besondere Weise zugänglich macht:
  Sie haben eine Vielzahl an russischsprachigen Dichter*innen gebeten\, ihr
 e Lieblingsgedichte von Oleg Jurjew auszuwählen und diese Auswahl jeweils
  in einem kurzen Essay zu begründen. Die Übertragung der Gedichte erfolg
 te dann durch eine mindestens ebenso illustre Vielzahl an deutschsprachige
 n Lyriker*innen\, von denen viele dem Autor freundschaftlich verbunden war
 en. Entstanden ist so ein beeindruckendes lyrisches Kollektivwerk\, das ni
 cht nur einen großen Vertreter der Sprachkunst feiert\, sondern auch die 
 Sprache selbst<em>. </em></p>\n<p>Moderation: Beate Tröger</p>\n<p><em>In
 </em>&nbsp\;<em>Kooperation mit dem Hessischen Literaturforum im Mousontur
 m.</em></p>
LOCATION:
END:VEVENT
END:VCALENDAR
